TENDINT PONTS


Hoşgeldiniz.
Aquest bloc vol contribuir a tendir ponts.
Ponts entre cultures, entre cultura i societat, entre raó i sentiments.
Se escribe, aleatoriamente, en la lenguas que conozco o me gustan.
Aυτό είναι το σπίτι σας, i hope you will like it.



PROTI MAIOU...

Feliz Primero de Mayo a todos y todas!

Este año, más que nunca, solidaridad con los trabajadores y trabajadoras de Grecia. Os dejo una canción titulada Proti Maiou (Primero de Mayo) de Manos Loizos, popularizada por Vassilis Papakonstantinou, y que también ha versionado más recientemente Alkinoos Ioannidis.





Πρώτη Μαϊου
Primero de Mayo


Πρώτη Μαΐου κι απ' τη Βαστίλη
Primero de Mayo, y desde la Bastilla

ξεκινάνε οι καρδιές των φοιτητών
comienza los corazones de los estudiantes

χίλιες σημαίες κόκκινες μαύρες
miles de banderas, rojas, negras

Ο Φρεδερίκο η Κατρίν και η Σιμόν
Federico, Katrina, y Simón

Μέσα στους δρόμους, μέσα στο πλήθος
En las calles, en las multitudes

τρέχω στους δρόμους, ψάχνω στο πλήθος
corro por las calles, busco en las multitudes

πού ειν' το κορίτσι, το κορίτσι που αγαπώ
donde está la chica, la chica que quiero

Πες μου Μαρία, μήπως θυμάσαι
Dime Maria, si por casualidad recuerdas

κείνο το βράδυ που σε πήρα αγκαλιά
aquella noche que te tuve en mis brazos

Πρώτη Μαΐου, όπως και τώρα
Primero de Mayo, como un regalo

κι εγώ φιλούσα τα μακριά σου τα μαλλιά
y yo besaba tu largo cabello

Μέσα στους δρόμους, μέσα στο πλήθος
En las calles, en las multitudes

τρέχω στους δρόμους, ψάχνω στο πλήθος
corro las calles, busco en las multitudes

πού ειν' το κορίτσι, το κορίτσι που αγαπώ
dónde esta la chica, la chica que quiero

Πρώτη Μαΐου, μαύρα τα ξένα
Primero de Mayo, es triste estar lejos de casa

κλείσε το τζάμι, μην κρυώσει το παιδί
Cierra la ventana, no quiero que el niño coja frio