TENDINT PONTS


Hoşgeldiniz.
Aquest bloc vol contribuir a tendir ponts.
Ponts entre cultures, entre cultura i societat, entre raó i sentiments.
Se escribe, aleatoriamente, en la lenguas que conozco o me gustan.
Aυτό είναι το σπίτι σας, i hope you will like it.



MUJER QUE NO TENDRÉ

El desierto del Sahara
está más cerca de mis labios
que tus besos...
y el mercado de Estambul

Las mezquitas de la India
están más cerca de mis dedos
que tu cuerpo...
y la noche en Katmandú

Mujer que no tendré,
que no adivinarás
mis buenas luces
Mujer que no tendré,
que nunca sufrirá
mis malos ratos

Los danzones de Santiago
están más cerca de mi ritmo
que tus piernas...
las terrazas de Madrid
Los almendros de Tejeda
están más cerca de mis labios
que tu escuela,
el lugar que nunca vi

Mujer que no tendré,
que no adivinarás
mis buenas luces
Mujer que no tendré,
que nunca sufrirá
mis malos ratos

(Pedro Guerra, Mujer que no tendré, de Golosinas, 1995)




Powered by Castpost

5 comentarios:

stel dijo...

Uolas!
merci pels posts! :D
si em pots passar la cançó no et diré pas que no, jo encantada!
pots trobar el meu mail al flog (fotolog.com/izel)
ens llegim,

Lost in Translation dijo...

gràcies, ets de rodalies?

Toni Salado dijo...

Lost, jo soc de Barcelona ciutat

nimue dijo...

pedrito, enorme.

El Lehendakari dijo...

Lo que me faltaba a mí hoy, oír esta canción... peor bueno, arte es arte! Un saludo.